2010年3月9日 星期二

"Beyond the desert of criticism, we wish to be called again." ~~ P. Ricoeur

 「在考據荒漠之彼方,我們渴望能再得聽呼喚之聲。」保羅‧利科  孫寶玲牧師譯

"For Everyone" Series




不知道有多少人知道N.T.Wright替新約撰寫,由Westminster John Knox Press出版的「For Everyone」系列? 例如:Matthew For Everyone, etc。
翻譯成中文的有友友文化出版的福音書系列(馬太、路加、約翰),中文書名為《真的是這樣?!》,各大基督教書房均有販售。或網路訂購

N.T.Wright在撰寫這套叢書時的理念是,自己從希臘文翻譯和分段,並用淺白的文字和嶄新的眼光來導引讀者閱讀。既適合個人靈修也適合小組討論。(稍嫌可惜的是,友友文化在出版時,並未把N.T. Wright翻譯的經文譯成中文,而是選擇將之與和合本經文並置。)

對於許多基督徒而言(當然也包括我自己在內),相較於新約,舊約應該更需要「真的是這樣」系列吧!令人無比雀躍的是,現在終於找到舊約領域中可與N.T. Wright等量齊觀的學者願意「撩落去」了:John Goldingay。

不知道Goldlingay是哪位嗎?他目前是富勒神學院(Fuller Theological Seminary)的舊約教授,著作等身(Amazon's bibliographyonline-teaching-material)又兼具學識和文采,說故事的功力更是一流。由他來寫作Old Testament for Everyone實在是再適合不過了!




Genesis for Everyone: Chapters 1-16 (The Old Testament for Everyone)

預計三月中出版,期待哪天在台灣看到她(們)的譯本


於July 12之補充
Dr. Goldingay 於自己的教學網頁上擺置了OT for Everyone系列的Word檔,我想應該是可以自由下載的,有興趣的朋友可以免費閱讀!