2010年11月29日 星期一

Quote of the Day

在耶穌裡,真理是生活的態度和價值的投放,而非一套標準和教義。道成肉身的上主,說出上主是走出自身以外的上主,祂進入他者的世界,並將自己的命運與他者結連。祂的目的不是要吸納他者,而是讓他者也可以實現他們生命的召喚。
龔立人《是與非以外:基督教的倫理想像》,p.23 

The Expository Time

著名的蘇格蘭期刊The Expository Time於2010 Oct. Vol. 122(1)起,預計「連載」十一篇介紹當代神學(Contemporary Theology)的入門專文,以及一篇反思結論。

介紹文章為:〈當代神學的趨勢與走向:一個導介〉(Trends and Dicections in Contemporary Theology: An Introduction),由Dr. John Riches所撰。這一系列專文的目的是:
what are the key sources of insight and understanding for such theologians; what is their understanding and use of the Bible; are there key events, experiences, contexts which have influenced the direction of any given group; which theologians and which non-theologians (philosophers, anthropologists, literary theorists, sociologists) have been most influential for them? [p.3]
因此,其旨不在為某一特定神學立場辯論或證成,或是長篇大論地侃侃而談,而是簡單地勾勒一幅遠觀的圖畫,好讓我這樣的門外漢有機會一窺當代神學的樣貌(此誠乃福音是也!)。自Number 1-3已經刊載了三篇專文:

有興趣的同好可以找來看看。

2010年11月28日 星期日

Quote of the Day

盼望不是製造平靜,而是不平靜;不是忍耐,而是不忍耐。盼望沒有靜止那不靜的心,反而它正是那不靜的心。
J. Moltmann, The Theology of Hope
轉引自龔立人《是與非以外:基督教的倫理想像》,p.23

2010年11月25日 星期四

Year A - First Sunday of Advent

Nov 28, 2010
進度依照RCL,中文經文使用現代中文譯本修訂版

First Reading 
Isa 2:1-5
以下是上帝給亞摩斯的兒子以賽亞有關猶大和耶路撒冷的信息。
在將來的日子,聖殿坐落的山岡要矗立在群山之上,被高舉,超越群峰。
萬國要蜂擁而來,許多民族要聚攏前來,說:
來吧,我們一起到上主的山,一起往以色列上帝的聖殿。
他會指引我們該走的道路;我們要在這條路上行走。
上主的教訓從耶路撒冷發出;他的信息從錫安傳播。
上主要解決國際間的糾紛,排解民族間的爭端。
他們要把刀劍鑄成犁頭,把鎗矛打成鐮刀。
國際間不再有戰爭,也不再整軍備戰。
雅各的後代呀,來吧,讓我們依照上主所賜的亮光行走。

Psalm
Ps 122
有人對我說:我們到上主的殿宇去,那時,我多麼興奮!
現在我們來到這裏,站在耶路撒冷的城門內。
耶路撒冷是一座重建的城,既整齊又和諧。
各支族,就是以色列的各支族都來到這裏,照著上主的命令,向他獻上感謝。
這裏有伸張正義的寶座;以色列的君王在這裏審判人民。
要為耶路撒冷求和平:願愛你的人都興旺。
願你城裏有和平;願你宮裏有安全。
為著我的親友,我向耶路撒冷說:願你平安! 
為著主─我們上帝的殿宇,我要為你的幸福祈求。

Second Reading
Ro 13:11-14
你們必須這樣做,因為你們知道這是甚麼時候;這是你們該從睡眠中醒過來的時候。現在我們比剛信的時候更接近上帝的拯救。黑夜快要過去,白天就要來臨。我們不可再做暗昧的事;要拿起武器,準備在日光下作戰。我們行事為人要光明正大,就像生活在白晝中的人一樣。不可縱慾醉酒,不可邪淫放蕩,不可紛爭嫉妒。但是,你們要以主耶穌基督裝備自己;不要只顧滿足肉體的情慾!

Gospel
Mt 24:36-44
「至於那要臨到的日子和時間,沒有人知道;天上的天使不知道,兒子也不知道,只有父親知道。人子的來臨要像挪亞時代所發生的事一樣。洪水沒有來以前,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進入方舟那一天;他們糊裏糊塗,洪水來了,把他們都沖走。人子的來臨也是這樣。那時候,兩個人在田裏工作,一個被接去,另一個留下;兩個女子在推磨,一個被接去,另一個留下。所以,要警醒,因為你們不知道主要在哪一天來臨。要記住這一點:一家的主人要是知道小偷晚上甚麼時候要來,他一定會警醒,不讓小偷破門而入。所以,你們也應該隨時準備好,因為人子要在你們料想不到的時間忽然來臨。」

2010年11月24日 星期三

Quote of the Day II

事實上,人對其他人的偏見,往往基於人不願意與他者接觸。又縱使接觸過,人也不願意以開放的心靈聆聽。結果,對方仍只是一個由自我決定的他者,而不是向我說話的他者。
龔立人《是與非以外:基督教的倫理想像》,p.23

Quote of the Day

羅賓遜說:「恩賜並不令擁有者不努力工作。『天才』,其經常被引用的定義是,『忍受痛苦的無盡能力』。以為任何真正偉大的東西是不用努力便能夠實現的,是最大的幻象。」這是羅賓遜說的:「恩典並不令生命更容易一些」的意思。
身為牧者,我們很容易出於放縱和懶惰而放棄認真研究和閱讀嚴肅的神學著作,高呼:「我很實際,以致不閱讀理論。」當然,大部分的時間都不是那「理論」令我們抗拒;而是材料的艱深、新觀念的挑戰,以及閱讀最好的學者的著作所必須的紀律。……所有牧者都應該向學術開放,預備學習;就算不是為了自己,至少也應為了會友而這樣做。」
~~金建時《致新手牧者的信》,pp.87, 88

2010年11月12日 星期五

Preaching and Worship

關於11.03台神所舉辦的神學週講座《魅力與聖靈的會遇》,對蔡慈倫博士分享的一點記錄:
  • 魅力可以操練、學習和仿效(故此,魅力並非天生);
  • 聽眾作為講道的中心(而非宣講者),講道作為一種團隊服事;
  • 首先是聆聽,而後才是宣講;
  • 一篇宣講必定只能在處境中、會眾的臉孔前才能產生(道成肉身);
  • 必須對講章作神學思考和判斷;
  • 「我們」而非「你們」;
最後,套用一句老梗作為小結:崇拜/宣講是個神學問題。

跳痛一下:
空間和時間確實深深地影響人的思考和行為,因此,身為一個忙碌的神學生,每週在一個僻靜的角落,擁有固定的悠閒時段,似是不可或缺的。今天讀到金建時(M. Jinkins)的《致新手牧者的信》,有段話看似沒有直接相關,卻使我再次反思自己的時間安排與分配: 
根據我的經驗,大部分在「管理時間」方面有困難的牧者,對什麼應該佔據他們身為牧者的時間,都未能建立深刻的理解。問題不是不能掌握某些跟時間有關的技 巧,而是不能分辨什麼應該應該引導他們的日子、決定他們的優先次序。……但怎樣決定什麼應該佔據你的時間,這個更深刻的問題則關乎召命,必須從多年經驗中 找出來。這是屬靈問題。對我們時間和精力所提出的每一個要求,並非每一個都應該給予同樣的比重。決定什麼最重要,是關乎屬靈辨別的是。而且,是一種特別者 的屬靈辨別——牧者思想怎樣和何時以牧者的身分來回應。(p.49) 

2010年11月9日 星期二

Quote of the Day

And scholars for whom Paul is the patron saint of the learned life frequently minimize the way in which Paul used his mind in the immediate service of God and souls, preferring thus to work in settings protected against interruption. Theological and exegetical study is honored and demanding work, but abstracted from the actual conditions of community and congregation it easily loses connection with the God who loves the world and gave himself for it.
E. Peterson, The Unnecessary Pastor, pp.62-3.

2010年11月8日 星期一

Quote of the Day

....Most importantly, I’m reminded that the transcendent text of Revelation is not “all about me.”  It is so easy to make the Bible our therapy book and Christ our therapist.  It is a much greater work than that.
The problem then is not whether the text is relevant.  Of course it is relevant, but relevant for what?  Remember the oppressed.  The world is not just about our tiny little inconveniences in our warm little upper-middle class bubble.  “Me” and “relevance for me” are overrated.

2010年11月7日 星期日

The Sacramental Sky


此為杜克大學禮拜堂於今年二月,由我非常喜愛的一位牧師Barbara Brown Taylor的宣講,講題為:The Sacramental Sky。若想直接跳至宣講部分,請點擊至30:00,長度大約18分鐘。假使對她的文字有興趣,可參看The Preaching Life系列,以及她的個人網站

很喜歡Rev. Taylor一開始的禱告:「若祢與我們同在,沒有什麼事值得在意;若祢不與我們同在,則沒有什麼事值得在意。Lord, if you are with us, nothing else matters; if you are not with us, then nothing else matters.)」希望沒聽錯!

這場宣講讓我更深地認識到,一位好的宣講者不單單要預備一篇好的講章,還須將手勢、表情、停頓、抑揚頓挫等元素掌握的恰到好處。並且,對於較少機會聽聞女性牧者宣講的我,再次體認到孫寶玲牧師所言--相較於男性,更為豐富及細膩的女性宣講者或許更適宜此一事奉。

2010年11月2日 星期二

A Poem

I like this article: Death Is Only a Horizon

And the poem Rev Dr Somerville quoted by Rossiter Raymond:
We give them back to Thee, dear Lord, who gavest them to us; yet as Thou dost not lose them in giving, so we have not lost them by their return. Not as the world giveth, givest Thou, O Lover of Souls. What Thou gavest, Thou takest not away, for what is Thine is ours always if we are Thine. And Life is eternal and Love is immortal, and death is only an horizon, and an horizon is nothing save the limit of our sight.
Yes, death is only a horizon.