2010年7月18日 星期日

"O Young and Fearless Prophet"

O young and fearless Prophet       (擊點歌名有mp3可下載)

O young and fearless Prophet of ancient Galilee,
Thy life is still a summons to serve humanity;
To make our thoughts and actions less prone to please the crowd,
To stand with humble courage for truth with hearts uncowed.
We marvel at the purpose that held Thee to Thy course
While ever on the hilltop before Thee loomed the cross;
Thy steadfast face set forward where love and duty shone,
While we betray so quickly and leave Thee there alone.
O help us stand unswerving against war’s bloody way,
Where hate and lust and falsehood hold back Christ’s holy sway;
Forbid false love of country that blinds us to His call,
Who lifts above the nations the unity of all.
Stir up in us a protest against our greed for wealth,
While others starve and hunger and plead for work and health;
Where homes with little children cry out for lack of bread,
Who live their years sore burdened beneath a gloomy dread.
Create in us the splendor that dawns when hearts are kind,
That knows not race nor station as boundaries of the mind;
That learns to value beauty, in heart, or brain, or soul,
And longs to bind God’s children into one perfect whole.
O young and fearless Prophet, we need Thy presence here,
Amid our pride and glory to see Thy face appear;
Once more to hear Thy challenge above our noisy day,
Again to lead us forward along God’s holy way.

2010年7月17日 星期六

Those who love the Greek NT...

最近在看A.T.Robertson的一本小書《牧師和他的希臘文新約聖經》(The Minister and His Greek New Testament),他老人家在卷首的前言第一句便說:「這本書的文章是要寫給那些熱愛希臘文新約聖經的人(those who love the Greek New Testament)。」

「那些喜愛希臘文新約聖經的人」,我震撼住了,問了自己一個從未仔細思考過的問題: 「我熱愛希臘文新約聖經嗎?」回想自己掙扎的希臘文學習路程,雖然才剛上路,卻已有不少碰跌的經驗,似乎很難談得上是「熱愛」,挫折感十足大概是比較好的形容。但也想到一次次在閱讀聖經原文、推敲琢磨而搞懂時的喜樂,兩種經驗交織成複雜的心情。所以,我熱愛希臘文新約聖經嗎?目前的回答或許會是:「愛,但還不夠熱。」

結論: 還是好好地扎馬步,繼續這條跌撞之旅吧!

2010年7月12日 星期一

Origen

I want to be a man of the Church. I do not want to be called by the name of some founder of a heresy, but by the name of Christ, and to bear the name which is blessed on the earth. It is my desire, in deed as in spirit, both to be and to be called a Christian.

If I, who seem  to be your right hand and am called presbyter and seem to preach the Word of God, if I do something against the disciple of the Church and the rule of the Gospel so that I become a scandal to you, the Church, then may the Whole Church, in unanimous resolve, cut me, its right hand, off, and throw me away.

Origen

如果沒有意外的話,接下來的學期預計會撰寫一篇和Origen有關的報告。如果沒有意外的話。