2010年8月27日 星期五

A Poem of Jn20:1-29

七日的第一日清早,天還黑的時候;
各各他的山上還可以聽到死亡的喧叫。
權貴之輩帶著微笑安枕,畢竟,打攪他們事業的耶穌已經被死亡所捆縛了。
再說,他的跟從者只能躲藏在門後。

馬利亞
七日的第一日清早,天還黑的時候;
街巷是孤清冷酷,
一個女人在黑暗中摸索著。
她蹣跚地拖著腳步。
誰會在這麼早的時候走在街上——
是為病危的至愛尋者大夫、
還是無助地為她所愛的哀慟?
也許連她自己也不清楚……
畢竟,在痛苦和驚悸的當前,人不是也不必如此理性和冷靜。

七日的第一日清早,天還黑的時候;
街巷是那樣的漆清,
抹大拉的馬利亞跑著。
誰會在這麼早的時候在街上跑著——
是忿怒不平、
是徬徨無措?
也許連她自己也不知道……
畢竟,在痛苦和驚悸的當前,人是不能如此理性和冷靜的。

七日的第一日清早,天還黑的時候;
抹大拉的馬利亞在哭泣;
她只想一睹自己所尊愛的老師的軀體——
忿怒、驚訝、呼喚、尋索……
當一切的努力都顯得如此無助的時候,
人所能作的只是哀慟。
當眼淚盈眶的時候,
一切都顯得如此模糊。

七日的第一日清早,天還黑的時候;
遠處雞啼呼喚著……
誰又可以安枕呢?
大家都在低聲議論著,
只有他是最沈默的。

彼得
七日的第一日清早,天還黑的時候;
街巷是那樣的冷酷,
彼得拖著疲乏的步伐,吃力地跟著。
甚麼催使人跑在冷清的街上——
是罪疚苦痛、
是微弱的盼望?
也許連他自己也不知道……
畢竟,在重擔下壓抑下,人看到的只是腳前的一步。

七日的第一日清早,天還黑的時候;
墓園比街衢更淒冷,
馬利亞的泣訴聲偶爾劃破了死寂的黑夜,
墓前的大石卻輥開了,
墓裡卻是空空的。

七日的第一日清早,天還黑的時候;
街巷是孤清冷酷,
彼得仍舊拖著疲乏的步履,
是迷惘?
是困惑?
也許連他自己也不知道,
在迷惑的時候,他還能去哪裡呢?

主所愛的門徒
七日的第一日清早,天還黑的時候;
黎明還會遠嗎?
街上是安靜的,
像是為新的一天預備。
他興奮、期待地跑著。
是迎接、
是宣告?
他的眼目落在遠方。

七日的第一日清早,天還黑的時候;
墓前的大石已輥開了,
墓裡頭巾和麻布整齊地放著。
「他看見就信了。」

七日的第一日清早,天還黑的時候;
曙光已在遠處升起,
黑暗過去了,永遠過去了。
光明——再沒有黑暗可以遮蓋的光明
已經來到了!

(孫寶玲,《約翰福音文學註釋》,pp.183-6)

沒有留言:

張貼留言